2027年6月的曼谷,午后的阳光透过晓隽传媒东南亚区域总部的百叶窗,在技术部办公室的地板上投下交错的光影。
陈隽穿着一件浅灰色的速干短袖,袖口挽到小臂,露出线条清晰的肌肉,他正盯着电脑屏幕,指尖在键盘上飞快敲击,屏幕上的AI营销系统界面不断切换着马来语、泰语、印尼语,每一个语种的字体、排版都经过精心调整,连标点符号都适配了当地习惯。
“老大,泰语的‘敬语模块’终于调试好了!用户输入‘老板’‘前辈’这类称呼时,系统会自动切换成高级敬语,还会弹出传统的‘合十’表情。”技术部的年轻工程师小杨兴奋地跑过来,手里拿着平板电脑,上面显示着测试结果。
陈隽停下手中的动作,接过平板电脑,手指在屏幕上滑动,仔细检查每一个细节。他的眼神专注而锐利,连一个标点符号的位置都不放过——自从上个月确定“技术本地化”策略后,他就带领技术团队开启了“连轴转”模式,不仅要攻克多语言适配难题,还要根据东南亚用户习惯,开发专属功能。
“不错,但还有个细节要改。”陈隽指着屏幕上的“节日提醒”模块,“泰国的‘宋干节’(泼水节)不仅要提醒商家做促销,还要标注‘避免在祷告时段推送’,另外,促销文案里要加上‘平安祝福’的话术,符合当地节日习俗。”
小杨立刻拿出笔记本记录:“明白!我这就去调整,保证今天下班前完成测试。”
陈隽点点头,刚要继续调试系统,林晓端着两杯冰镇咖啡走了进来。她穿着一条米白色的阔腿裤,搭配简单的白色t恤,头发随意地披在肩上,看到办公室里忙碌的场景,忍不住笑着说:“你们这架势,是要把AI系统改造成‘东南亚通’啊?”
陈隽接过咖啡,喝了一口,语气里带着一丝疲惫却难掩兴奋:“必须得是‘东南亚通’才行。之前咱们的方案之所以碰壁,就是因为技术没跟上文化适配。现在不仅要解决‘能沟通’的问题,还要做到‘懂习惯’,这样才能真正帮商家打开市场。”
他拉着林晓走到自己的电脑前,点开AI营销系统的“本地节日营销”功能:“你看,这个功能能自动抓取东南亚各国的传统节日、宗教节日,比如马来西亚的‘开斋节’、印尼的‘宰牲节’、泰国的‘水灯节’,还会根据不同节日的习俗,给商家推荐专属营销方案。”
林晓凑到屏幕前,看到系统里针对“开斋节”的方案:推荐商家推出“家庭团聚套餐”,设计传统服饰元素的包装,还建议在宣传文案里加入“祈福安康”的话术,甚至连促销时间都避开了祷告时段。她忍不住惊叹:“这也太细致了!连祷告时间都考虑到了,比专门的翻译软件还厉害!”
“翻译软件只能转文字,咱们的系统要懂文化。”陈隽笑着解释,“比如印尼的‘宰牲节’,商家不能只做‘打折促销’,还要结合‘慈善捐赠’的习俗,系统会建议商家每卖出一件产品,就捐一部分钱给当地慈善机构,这样既符合节日氛围,又能提升品牌好感度。”
林晓拿起平板电脑,随意点开一个泰语的商家后台,看到系统不仅能自动生成符合当地语言习惯的宣传文案,还能根据用户的浏览记录,推荐适合的产品。比如用户经常浏览古法护肤品,系统就会优先推荐带有“寺庙祈福加持”标签的产品,精准又贴心。
“对了,语言适配方面,咱们还做了哪些优化?”林晓好奇地问。
陈隽打开“多语言适配”模块,详细介绍:“首先是字体,马来语用‘瓜拉卢卡字体’,泰语用‘素可泰字体’,都是当地最常用、最易读的字体;其次是语义理解,比如‘谢谢’,在马来西亚用‘terima Kasih’,在泰国用‘Khob Khun’,系统会根据Ip地址自动切换,还会根据语境调整语气,对商家用敬语,对普通用户用日常用语;最后是输入法,支持当地的手写输入和语音输入,连方言都能识别,比如泰国东北部的伊森方言。”
正说着,技术部的李哲跑过来,手里拿着一份测试报告:“老大,‘本地支付适配’功能测试通过了!现在系统支持东南亚各国的主流支付方式,比如马来西亚的boost、泰国的truemoney、印尼的dana,还能自动换算汇率,用户付款时直接显示当地货币金额,不用再手动计算。”
“太好了!”林晓和陈隽对视一眼,都看到了对方眼里的喜悦。支付和语言是东南亚市场的两大痛点,现在这两个问题都解决了,AI营销系统的本地化适配就成功了一大半。
接下来的几天,技术团队继续优化系统功能。为了确保适配效果,陈隽还特意邀请了几位当地商家来测试。马来西亚的清真食品商阿卜杜拉,在试用系统后,兴奋地说:“这个系统太懂我们了!推荐的‘开斋节’方案,比我自己想的还周全,连我妈妈都夸方案里的传统元素设计得好!”
泰国的古法美妆商家娜拉也表示:“系统生成的泰语文案,比我们自己写的还地道,尤其是‘敬语’的用法,让老客户觉得特别受尊重。还有‘寺庙祈福’的推荐标签,帮我们吸引了很多年轻客户。”
看到商家们满意的反馈,技术团队的成员们都松了一口气。这半个月来,他们每天都加班到深夜,有人为了调试一个方言识别功能,特意找当地朋友录制了几百条语音;有人为了弄清楚一个节日习俗,查阅了大量的文化资料;还有人为了适配当地的支付方式,反复和支付机构沟通,终于交出了一份完美的答卷。
6月底,AI营销系统本地化版本正式上线。上线当天,就有50多家东南亚商家申请开通权限,比预期多了20家。林晓在公司的月度例会上,特意表扬了技术团队:“这次AI系统的本地化适配,做得非常出色!不仅解决了语言和支付的问题,还深入理解了当地的文化习俗,真正做到了‘入乡随俗’。这离不开陈总和技术团队的努力,是他们用技术,帮咱们敲开了东南亚市场的大门。”
陈隽站起身,笑着说:“这是团队一起努力的结果。接下来,我们还会根据商家的反馈,继续优化系统功能,比如增加‘本地KoL推荐’模块,根据不同国家的热门领域,推荐适合的博主,帮助商家更好地推广产品。另外,我们还计划开发‘文化习俗知识库’,商家遇到不懂的文化问题,随时可以在系统里查询,真正做到‘一站式’解决本地化难题。”
会议结束后,林晓和陈隽并肩走在走廊里。夕阳透过窗户,把他们的影子拉得很长。林晓靠在陈隽的肩膀上,轻声说:“真没想到,你不仅能搞复杂的算法,还能研究透东南亚的文化习俗,简直是‘全能技术大神’。”
陈隽握住她的手,笑着说:“为了搞钱,必须全能啊!不过说真的,看到咱们的系统能帮商家解决问题,让他们在本地市场站稳脚跟,我觉得特别有成就感。以后不管是东南亚还是其他海外市场,咱们的技术都能跟上,帮更多商家做好‘抗风险运营’。”
林晓点点头,心里满是期待。她知道,AI营销系统的本地化适配,只是晓隽传媒全球化布局的第一步。未来,有陈隽这样“懂技术、懂文化”的伙伴,有团结一心的团队,就没有克服不了的困难。他们会继续带着“底线思维”和“入乡随俗”的理念,把晓隽传媒的“抗风险运营”服务,传递到世界的每一个角落,帮助更多商家实现梦想,也让自己的事业更上一层楼。