墨坛书屋 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

“这个我跟盐老鼠倒是可以作证。”周至点头:“我们都单纯,初中就更单纯了。我晓得文玉的确和熊猫连手都没有牵过。”

“你们……”方文玉有些困惑:“你们怎么知道?”

“你还记得我们一起看《女子别动队》不?何晴的那部。”周至问道。

“记得,还是我组织的。”方文玉说道。

“电影散场之后我们送熊猫和诗情回家。到了桥头我和盐老鼠就没走了,目送诗情回宿舍,然后等你送熊娇回家后再来桥头跟我们汇合……”

“当时是这样的。”方文玉回忆道:“怎么了?”

“诗情走后,盐老鼠说好无聊啊,要不还是去看看熊猫和大帅吧,我说好的。”

“你们……”方文玉哭笑不得:“我发现你们俩就不能在一起,真是从来不干好事儿!”

“哈哈哈哈……”小伙伴们一起爆发出大笑。

等到大家笑完,周至才说道:“所以大帅和熊猫那种,最多只能叫做朦胧的好感,现在和欣欣才算对吧?”

“欧——”小伙伴们又开始起哄。

“反正不管怎样,到了宜州大家不要乱开我们的玩笑了,我倒是无所谓,影响到人家刘涛和熊猫的感情就不好了。”

“放心吧,我们不会说的。”冯雪珊笑道:“其实熊猫也挺想大家的,不过她自控能力很强,稳得住,不像我,还不是给肘子打打电话。”

“我们那也是在谈工作。”周至随口就冒出了一句。

“哈哈哈哈……”这话莫名其妙地把大家逗笑了。

等到见到冯雪珊的白眼和江舒意的红脸,周至这才反应过来:“你们真的……我真不是刻意要解释什么……”

“哈哈哈哈……”小伙伴们笑得更开心了。

就这样吃着聊着,渐渐就到了深夜,梁红摸着自己的肚子:“要不先把东西撤了吧,就把啤酒留下,这样吃东西不显山不露水的吃了好多。”

“今晚我们怎么睡觉啊?”关婷婷问道:“和露营时一样吗啊?”

“差不多,反正天气热,都不用盖被子。”周至说道:“沙发抱枕当枕头就挺好。”

“那我干嘛不躺着聊?”关婷婷说着就躺下了:“快快快,大家躺下来聊。”

十来个人都躺在客厅里,有的趴着有的仰着,杨和突然幽幽地说道:“要是将来告诉我们的孩子这样的经历,他们会相信吗?”

“难讲。”周至说道:“等到他们那个时候啊,世界肯定会变得越发的物欲与现实,物欲与现实到男女之间都很已经难容下友情,导致他们都不敢再相信,或者不愿意经营我们现在这样的友谊。”

“要是把感情当做商务来经营,要求投入必须得到回报,自然会认为我们现在所做的,是一件亏耗成本的傻事儿。”

“如果有一天,你不再寻找爱情,只是去爱;不再渴望成功,只是去做;不再追求空泛的成长,只是开始修养自己的性情;你的人生,一切才真正开始。”江舒意低声念到。

“舒意这是谁写的啊?”冯雪珊躺在江舒意的身边,问道:“好像挺不错呀。”

“不知道,我听周至念的。”

“肘子?”

“我也记不得哪儿看来的了。”周至说道:“反正不是纪伯伦。”

这段其实是周至从后世的网络上看来的,传说是纪伯伦的诗作,然而纪伯伦全集周至还是读过的,压根儿没有这段。

“纪伯伦有首诗我没明白。”冯雪珊问道:“就那首《seven times have i despised my soul》。”

周至一听就笑了:“你是看的事那个意译版本吧?”

“你怎么知道?”

“因为那个版本充满了无病呻吟的矫情。”周至说道:“而且译者的英语水平有些糟糕。”

虽然冯雪珊的英文水平算是相当不错的了,但是这首诗很明显超过了她的理解能力。

最关键是这首诗的“官方译本”就有两个,但是两个都非常的不精妙,导致读过译本再去读原文的读者,会越加的湖涂。

比如诗歌的名称,意译版将之翻译为《我的心曾悲伤过七次》,这就简直是欺负大家不懂英文。

明明就是《我曾七次鄙视自己的灵魂》,直译就是非常准确的,意译版就属于无病呻吟,为了所谓的“信雅达”,搞得连本真都失去了。

还有第一句的翻译就错了:“the first time when i saw her bei she might attai.”

两个版本都将之翻译成了“第一次,当她可以上升而却谦让的时候。”或者“第一次,当我看到她可以升迁却有意谦让时。”

“周至说其实这一句应该是一种不常见的表达方式,that在这里忽略了so,应该是so that才对。”江舒意说道:“所以这一句的准确翻译,周至说应该是:第一次,当她取媚于拔升之机。”

“用女性的她也是国外的习惯,准确翻译应该是动物的那个它。”周至说道:“我们国人更加习惯称呼自己的灵魂为非人的那个它才对。”

“原来这个she是指 my soul啊……”冯雪珊恍然大悟:“可是第二句翻译成:第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充。我查了原文是the see when i saw her limpihe crippled.翻译过来明明应该是第二次,是我见它在瘸子面前跛行啊。”

“哈哈哈……”周至笑道:“纪伯伦在这里的确用了宗教诗歌的隐喻,但是翻译者为了故作高明,抛弃了直译,将隐喻拿到了台前来”

“肘子说这是翻译者生怕读者不知道他知道,这就是翻译得最荒唐的地方。其实雪珊你的翻译就是最正确的。”

“可这句是什么意思啊?我有些不太理解,为什么在瘸子面前跛行,是一种让纪伯伦觉得应该被鄙视的行为呢?”

“首先这不是行为,”周至说道:“这只是一种比喻。”

“瘸子其实可以理解他人的痛苦。为了不让瘸子难堪,就刻意地让自己模彷他,并将之作为一种善意和美德,这其实是一种需要被鄙视的伪善。”

“瘸子需要的是什么?当然是一根拐杖,如果你真的想要表达自己的善意,那就需要送给瘸子一根拐杖,而不是在瘸子面前装作自己也是瘸子,这就好像在说:我理解你的痛苦,你看,我模彷得像不像,理解得深不深?”

“这是善良和美德吗?当然不是,这是一种愚蠢的自我感动。”

“纪伯伦被称为‘先知’诗人,他深刻地理解西方社会最应该讽刺的那些地方,看看现在西方国家在世界一些地方的表现,是不是充满了‘在瘸子面前跛行’的味道?”

墨坛书屋推荐阅读:一世倾城(邪王追妻:废材逆天小姐)光灵行传婚情不负:腹黑总裁恋逃妻宠妻入骨:神秘老公有点坏兵王传奇医武兵王陆轩重生空间之少将仙妻你是我的难得情深不是戏神从明星野外生存秀开始穿成反派BOSS的小娇妻农女致富记走出深渊,我即是深渊都市小保安战神医婿江辰唐楚楚全集免费阅读下载弃女重生:神医太子妃乾坤剑神四合院:不要算计我红包游戏:我提现了商业帝国医术助我拿下狂傲夫君不死武皇一世倾城直播:在线放牧,我有万亩草原最豪赘婿高端食材供应商这重生不太对劲华娱:从跑男开始出发!美食:随机摆摊,顾客疯狂抢购庞医生的小嗲精重生80年代好日子岳风柳萱免费阅读大结局开局主角上门?我成他姐夫!化身系统,宿主莫慌,我来了!炼狱孤行者高武:开局修改锻体法震惊世界我演化的物种,都叫我创世神道士不好惹(又名:古井观传奇)神级逗比系统温水煮沫沫慕林灰雾灭世,我是行走吸尘器糟糕!假死脱身后被女主逮住了奉旨抢亲,纨绔太子喜当娘末世玄学大佬在年代文躺赢斗罗之诸天降临游戏降临:龙国预知一切吓哭全球蚀骨缠绵:痴情阔少强宠妻老衲要还俗穿回现代直播他们羡慕哭了至尊保安
墨坛书屋搜藏榜:锦云谋票房女王安哥拉风云2009龙虎香江亲手亲嘴把十八线小明星养成天后诸天猎杀者看到成功率,我被相亲对象绑架了校园绝品医王重生之一路随心隐婚总裁的小祖宗甜哭了婚约对象是七位师姐,我要退婚!神医龙婿绝地大探险第一符师:轻狂太子妃解甲归甜(重生)怀孕后,前任小叔找上门要负责东宫禁宠带着空间当熊猫米豆和他的体验屋超级军工霸主系统绑错,我躺赢成仙田园神豪苟在都市修个仙四合院里的喜剧重生八零之军少的毒妻惊!王妃一脚踹翻了王爷的轮椅天生媒运华娱从仙剑开始曹军打赏女主播,我能无限提升修为我有一个万能系统商城都市:霸道总裁爱上我郡主当道:美男有点多闪婚之秘爱成瘾都市至尊医仙七零,恶毒女配奋斗日常私宠:婚前试爱神临觉醒:我成为异世五条悟森罗大帝最强狂兵山晋江湖,我全家都是黑道系统让我当贤妻良母龙族之从挖卡塞尔墙角开始重启白金时代重生为君我的灵器被妹妹直播抽奖了夫人虐渣要趁早全书反派都宠她爱上秦楼重生八零奶萌包占卜师:基础能力干翻全世界
墨坛书屋最新小说:九阴诡案管理局港片悍警莽夫,专暴各种不服武术决斗之王净身出户暴富,我的桃花炸了世界变成游戏,我是唯一玩家末世从AI觉醒开始崛起!我在现代却捡到修仙功法一颗红星,来陕北卖物资!重生成狗之护农重托全球御兽:系统送我神宠?死后重生,反派娇妻已灭世!无涯桎梏开局大日真经,校花女鬼被炼化我有小姨管后院,你们有吗莫欺中年穷,情报系统助我成为首富下山后才发现,这孽徒强的过分!我于人间无敌,镇守边关十万年我家病娇女仆的占有欲有点强四合院:截胡系统开局躺赢离婚后摊牌了,我修仙的!都市炼宝传奇港片:曹老板,专嚯人家墙角重生变成白毛萝莉,解锁傲娇系统牛冲天邻居姐姐请不要打扰我四合院之文艺人生离婚后,我的神豪游戏成真了老爸,你也重生了?九霄玄天神帝权力争锋神级纨绔偶遇村花洗白白,被当成流氓下山后,我成了国民男神你出轨在先,我和学姐领证你哭什么装失忆找初恋,我走你哭什么?重生77,这个怨种我不当了误入五哈,从此进军文娱圈!初与末的故事1全民:觉醒虫族主宰,一秒孵一虫!重生1979:开局成为卖炭翁重生:这一世成为至尊重生80:打猎喂饱小娇妻兵王重生七零年:开局白得美娇妻尘渊启示录神农传承:我的农业天赋觉醒了开局复刻校花神级天赋,她反手提剑上门网游:开局掠夺进阶天赋体修的乐园之旅世界版本更新:战姬召唤师地皮继承:请叫我天景之主!